взято отсюда:
http://lib.rus.ec/node/180207
Должны ли мы знать, что это за цвет – Бисмарк-фуриозо? А цвет «блохи, упавшей в обморок»? Недавно значительная часть Интернета увлеченно выясняла, что это за «цвет бедра испуганной нимфы» и чем он отличается от «цвета ляжки испуганной Машки».
Когда заходит речь о цветообозначениях, мне всегда вспоминается одна знакомая мне совковая дама. Дама эта была высокого мнения о себе, о своей красоте и уме. Но я – совсем молодая по тем временам девчонка, тихонько хихикала в кулак, когда дама во всеуслышанье рассказывала о том, что она заказала себе шикарное платье «мясного» цвета. Это был один из двух известных ей цветов. Второй – вы уже догадались? – да, правильно, - бутылочный цвет. Эти цвета были ей наиболее близки и потому известны. Она обходилась ими, как Эллочка-людоедка своими тридцатью словами.
Но даже и в совковых журналах мод могли упоминаться менее распространенные цветообозначения, например, цвет электрик, оливковый или цвет спелой вишни. Поэтому иногда не мешает уточнить, что же означает данное название. А иногда просто развлечься, прочитав, что же это за цвет «последний вздох жако» или «сюрприз дофина».
Автомобиль - [от фр. automobile < греч. 'сам' + лат. mobilis 'подвижной, движущийся'] - серовато-синий.
Название употреблялось на рубеже XIX-XX вв., так как именно таким был по преимуществу цвет первых автомобилей.
Адриатика - [от Адриатика (Адриатическое море) < – греческая колония 6 в. до н.э.] – тёмно-голубой.
"...Лапы елей расступились, а затем опустилась, звонко хлестнув "тещину дверь" модного цвета "адриатика".
Современное название одного из цветов автомобиля.
Адский - [калька с франц. flame d'enfer] - образное название красного цвета с лиловым оттенком. Cм. также Адского огня, Адского пламени.
"Тележка, сваренная какой-то пьянью неровно и подло и окрашенная в абсолютно адский цвет, принимает на себя мертвый груз и повизгивает, как живая." (Ю. Алешковский. Рука)
Аккорд - [от аккорд 'сочетание чего-л. (чаще – музыкальных звуков), воспринимаемое как единство' < ит. accordo 'созвучие'] – темный серо-бежевый.
Аметистовая ночь - [от аместист 'полудрагоценный камень, прозрачная разновидность кварца' < нем. Amethyst, фр. amethyste < греч. < 'не' + 'опьяняю'; название связано с древним поверьем, согласно которому этот камень притягивает винные пары и таким образом предохраняет его обладателя от сильного опьянения] – темный фиолетово-синий.
"За худощавыми плечами, обтянутыми полосатой безрукавкой, возвышался длинный тубус штурмового рюкзака цвета Аметистовой Ночи ..."
Арлекин - [от Арлекин – имени персонажа итальянского национального театра (так называемой commedia dell'arte), остроумного слуги-шута, характерной принадлежность которого является костюм, сшитый из кусочков материи всевозможных цветов < ит. arleccino] - пестрый, разноцветный. В нач. XIX в. арлекином называли также модную ткань из разноцветных треугольников, а также играющий всеми цветами драгоценный камень - благородный опал. Ныне часто употребляется при характеристике окраса животных.
Бальзам - [от бальзам 'душистая настойка или мазь из лечебных трав; перен. средство утешения, облегчения' < нем. Balsam < лат. balsamum < греч. < < по-видимому, из арабского источника] - зеленый.
Бедра испуганной нимфы - [фр. cuisse de nymphe effrayée] - образное название розового цвета с желтоватым оттенком.
Он был в темно-зеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayée, как он сам говорил, в чулках и башмаках (Л. Толстой. Война и мир); Одеяло было атласное, розовое, цвета бедра испуганной нимфы (И. Ильф, Е. Петров. Фельетоны, статьи, речи).
Цветообозначение заимствовано русским языком из французского, где было модным в конце XVIII в. В 1802 г. название бедро испуганной нимфы было присвоено новому сорту роз, предположительно появившемуся в цветниках Жан-Пьера Вибера, легендарного создателя новых сортов цветов, а также винограда. В России в розовый с желтоватым оттенком цвет при императоре Павле красили подкладку военных мундиров. Но так как ткань для офицеров и солдат была разной по качеству, офицерский оттенок звался цветом бедра испуганной нимфы, а солдатский – цветом ляжки испуганной Машки.
Бисмарк - [от Бисмарк – фамилии рейхсканцлера Германской империи в 1871-1890 гг. и одного из организаторов Тройственного союза (1882), направленного против Франции и России] - серовато-желтый или коричневый.
Бисмарк-фуриозо - коричневый с красным отливом.
Блохи, упавшей в обморок - См. Блошиного брюшка, Блошиной спинки, Блошиный, Блошной; Влюблённой блохи; Мечтательной блохи, Пюсовый.Пюсовый – бурый, коричневый оттенок красного, цвет раздавленной блохи – от французского puce – "блоха". Новый словарь русского языка описывает его как просто темно-коричневый. (Были также оттенки "блоха в обмороке", "блошиное брюшко" и – врут, наверное, – цвет "блохи в родильной горячке").
Бороды Абдель-Керима - [от имени популярной в сер. XIX в. исторической личности: Абдул-Керим-паша - турецкий генерал (1811-1885), участник русско-турецких военных конфликтов] - белый, отливающий в серый.
Брюха жирафа - сочетание светло-коричневого и желтого с рыжеватым оттенком. Летом 1827 года в парижском Ботаническом саду появилась маленькая жирафа-самка, присланная Мехметом-Али, вице-королем Египта, в дар французскому королю Карлу Х. Самые модные цвета лета 1827 года получили название цвет «жирафьего брюха», цвет «влюбленной жирафы» или цвет «жирафы в изгнании».
Источник:
http://www.panizosya.ru/Slovar_zwetooboznatseniy.html
Пост в ЖЖ на ту же тему - очень подробный список:
http://eregwen.livejournal.com/115125.h ... 1#comments
И еще вспомнилась история, рассказанная пару лет назад моей подругой.
Однажды вечером на нее напала местная гопота, отобрали сумочку. Поскольку в сумке были документы, Наталья пошла заявлять в милицию о пропаже. Там ее весьма неохотно приняли, но все же предложили описать сумочку и ее содержимое.
- Сумочка была бежевая...
Тут милиционер перебил ее и уверенно возразил:
- Бежевого цвета не бывает.
- Как это не бывает? - удивилась Наталья.- Что же мне тогда писать, сумочка-то бежевая была.
- Пишите "белый" или "светло-коричневый", какой больше подойдет. Что было внутри?
- Кошелек... бежевый! Футляр от очков тоже бежевый! Паспорт в бежевой обложке! Как так может быть, чтоб не было такого цвета? Вы знаете слово, я знаю, и вы понимаете, о чем я говорю.
- Слово есть, но "бежевый" применяется только к машинам! Как "вишня" или "мокрый асфальт".
Не знаю, что именно она написала в результате. Наверное, светло-коричневый. Все равно не нашли бы даже с правильным цветом.